贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 法兰克人史 >

第67章

法兰克人史-第67章

小说: 法兰克人史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  说过这些话,所有的人一齐向上帝祷告,为国王祈福。 

      九 在此期间,希尔佩里克国王的女儿里贡特,带着我前面讲过的财宝, 



                                               ② 

  来到图卢兹。这时候她看到距离哥特人的领土 已经很近,就开始耽搁起来; 

  另外,陪伴她的人们也说,她应该在这个地方停留一下,因为他们自己已经 

  旅途困顿了;他们的衣冠不整,他们的鞋子破烂,车辆马匹的修配物件还在 

  后面的运货马车上,也需要凑在一起。最好先把一切安排得井井有条,然后 

  再走,以便他们能够衣冠齐楚地出现在新郎的面前,因为,如果他们是以这 

  样一种衣冠不整的情况出现的话,哥特人是会以嘲笑来接待他们的。当他们 

  这样地耽搁下来的时候,一阵关于希尔佩里克国王亡故的风声传到德西德里 

  乌斯公爵的耳朵里,他便征集了一支精选的军队,进入图卢兹城。他把财宝 



         ③ 

  从王后 手中夺过来,转移到某一所房子里。他令人将财宝封存在这里,由武 



③ 指加尔斯温特,见第4 卷,第28 章。 



④ 格雷戈里将希尔佩里克的被害归咎于弗雷德贡德,其他史料或谓系布隆希尔德所唆使。 



⑤ 指希尔佩里克的儿子墨洛维和克洛多维希。 



① 指希尔佩里克的国家。——译者 



② 指巴黎居民。 



① 指希尔德贝尔特二世和洛塔尔二世。——译者 



② 指塞普提曼尼亚。 



③ 指里贡特公主。 


… Page 181…

  装人员守护着;对于王后本人只给予一些微薄的给养,直到他返回这座城市 

  的时候再说。 

      十 他本人尽快地去到穆莫卢斯那里,两年以前,他曾经同此人结成同 

  盟。穆莫卢斯此时正和贡多瓦尔德一起住在阿维尼翁,这个贡多瓦尔德我在 



                           ①                             ② 

  前面的一卷里曾经提到。 这时,贡多瓦尔德在两位公爵 的伴随下,向利摩 

  日地区进发,来到布里夫…拉…盖亚尔德,这里有一座一个圣洁的人的坟墓, 

  此人名叫马丁,据说是我们那位马丁的门徒。贡多瓦尔德在这个地方被当作 

  国王抬在一面盾牌之上。但是当人们抬着他转到第三圈的时候,据说他似乎 

  是摇摇欲坠,好不容易才被站在周围的人用手支撑住。此后,他对四周的一 

  些城市作了一次巡行。③ 

      里贡特寄居在图卢兹的圣马利亚教堂里面,前面提到的拉格诺瓦尔德④ 



  的妻子由于害怕希尔佩里克,已经逃到这里来了。拉格诺瓦尔德这时从西班 

  牙回来,收回了妻子和财产。他是奉贡特拉姆国王之命出使到那个国家去的。 

      就在这个时候,布里夫地方的上述那位马丁的教堂被前来进攻的敌人放 

  了如此之大的一把火烧毁,以致由各种大理石筑成的圣坛和圆柱都在烈焰中 



                                                 ⑤ 

  崩裂碎坏了。这座教堂后来又由费雷奥卢斯主教 加以重建,因之它看起来好 

  象从未遭受破坏似的。当地居民对这位神圣的马丁怀着最大的惊异和崇敬, 

  因为他们屡次三番地证实了他制造奇迹的力量。 



                                          ⑥ 

      十一 这些事情发生在本年的 10月。 当时,葡萄茎上出现了新枝,上面 

  结出了畸形的葡萄,树上见到花朵,黎明之前,有一道象烽火似的巨大亮光 

  横扫天空,照彻大地。天空中也出现许多的光。北方呈现一道火柱,存在了 

  两个小时之久,犹如从天上垂挂下来一般,它的上方还有一颗巨星。在昂热 

  地区发生了地震。另外还出现了许多其他朕兆,我相信,这都在预示着贡多 

  瓦尔德的死亡。 

      十二 这时候,贡特拉姆国王派遣他的伯爵们去接管城市,这些城市是从 

  前西吉贝尔特从他哥哥卡里贝尔特的国土中作为应得之份而接受的。这些伯 

  爵要去迫使这些城市宣誓效忠,将一切收置在他的统治之下。都尔和普瓦提 

  埃的居民希望归于西吉贝尔特的儿子希尔德贝尔特的治下,但是布尔日的居 



               ① 

  民奉到征召, 准备进攻他们。他们开始往都尔地区放火。接着他们焚毁了该 

  地的马勒伊教堂,这里保存着神圣的马丁的遗物。但是这位圣徒的力量是一 

  种及时的援助,因为即使是在这样的烈火中间,圣坛罩单也没有为烈焰所损 



                                              ② 

  毁,那些早先采集的、放置在圣坛上面的草药 一点也没有烧坏。都尔居民看 

  到这些火警,就派出使节,宣称他们目前归附贡特拉姆国王,要比眼看着一 

  切都被火或者剑毁灭掉为好。 

      十三 希尔佩里克刚一死,加拉里克公爵马上来到利摩日,接受对希尔德 



① 见第6 卷,第24、26 章。 



② 指穆莫卢斯和德西德里乌斯。 



③ 见第4 卷,第 14 章。 



④ 见第6 卷,第 12 章。 



⑤ 利摩日主教,见第 5 卷,第28 章。 



⑥ 实即 12 月。以3 月 1 日为一年之始。 



① 布尔日属于贡特拉姆。 



② 当时习惯将草药置于圣徒的坟墓上,以期使草药具有医疗的灵效。 


… Page 182…

  贝尔特的效忠誓言。他从这里前往普瓦提埃,在那里受到接纳,留了下来。 

  当他听到都尔人所不得不忍受的遭遇时,他给我们送来一个音信,劝我们说: 

  如果我们希望保障自己的利益,就不要投向贡特拉姆,倒不如怀念一下西吉 

  贝尔特,而希尔德贝尔特就是他的儿子。然而我们向主教和居民送回了如下 

  的答复:除非他们暂且归附贡特拉姆,他们就会遭到甚至同我们一样的待遇。 

  由于贡特拉姆已将西吉贝尔特和希尔佩里克的儿子过继了来,他现在对他们 

  处于父亲的地位,因之他将整个国家置于他的统治之下,就象以前他父亲洛 

  塔尔所做到的那样。他们拒不同意,加拉里克把希尔德贝尔特的司库埃贝罗 

  留下,自己离开该城,似乎是去召集一支军队。可是西卡尔和原奥尔良伯爵、 

  现任都尔伯爵维拉卡尔却征集起一支对付普瓦提埃人的军队,以便使都尔和 

  布尔日的居民出动,两面夹攻,使这一片地区整个夷为平地。但是当他们业 

  已逼近这个地区,开始焚烧房屋的时候,普瓦提埃人派使臣来说: “我们请 

  求你们在贡特拉姆和希尔德贝尔特两位国王会谈以前暂时住手。如果会谈同 

  意贤德的贡特拉姆国王领有这些地区,我们便不抵抗;如其不然,我们准备 

  承认另外那位国王为我们的君主,在一切事物上我们理应听命于他。”他们 

  对此答道: “这一切对我们毫无关系;我们只是要执行我们君王的命令。如 

  果你们拒绝,我们就象业已开始的那样继续干下去,把一切都毁掉。”普瓦 

  提埃人看到除了因焚烧、抢掠和陷身俘虏而全面毁灭之外,别无选择余地, 

  就把希尔德贝尔特的人员从城里驱逐出去,向贡特拉姆国王宣誓效忠,尽管 

  他们并非必定要长期信守这一誓言。 

      十四 到了会议的时候,希尔德贝尔特国王派遣埃吉迪乌斯主教、贡特拉 

  姆·博索、西吉瓦尔德和许多其他人员去到贡特拉姆国王那里。当他们来到 

  国王面前的时候,主教说道: “最虔诚的国王,我们感谢全能的上帝,在您 

  这些辛劳之后,他已使您重新得到您的领土和国家。”国王答道: “对于那 

  位俯赐仁慈使这一切实现的众王之王和众主之主,的确应当表示感谢;但是 

  对于你这个人,却丝毫也不应当感谢,由于你的背叛性的主意和伪誓,我的 



                            ① 

  土地在去年遭到焚烧破坏,你对谁也从不保守信用,你的阴谋诡计到处都在 

  施展,众所公认,你不是真正的主教,而是我的国家的公开敌人。”主教听 

  了这些话,敢怒而不敢言;但是有一个使臣说道: “您的侄子希尔德贝尔特 

  请求您下令归还他父亲从前所持有的那些城市。”国王对此答道: “我已经 

  告诉过你,根据我们之间的协议规定,这些城市都属于我,因此我不打算放 

  弃它们。”另外一个使臣接着说道: “您的侄子要求您下令交出弗蕾德贡德 

  这个妖妇——王室之中有许多人都因她而丧失性命,——以便为他死去的父 

  亲、伯父和堂兄弟们报仇。”国王对此答道: “她可不能交到他的手里,因 

  为她是一位国王的母亲。不仅如此,我还认为你们对她所提出的控诉并不真 

  实。”于是,贡特拉姆·博索走近国王,象是要对他讲话似的。但是由于贡 

  多瓦尔德被当作国王公然举在盾牌之上一事业已传播开来,国王就不容他讲 

  话,自己喊道: “啊!你这个国家社稷的敌人,近几年你前往东方,不是为 



                                        ② 

  了别的目的,只是为了把一个巴洛梅尔 引进我的国家。” (国王就是这样称 

  呼贡多瓦尔德的。)“你这个卖国贼,从来不信守自己的诺言!”贡特拉姆 ·博 

  索答道: “您是君主,以国王的身分坐在宝座上面,对于您说的话,谁也不 



① 见第6 卷,第 31 章。 



② 条顿语,意为伪王,人们以此看待贡多瓦尔德,后来就成为他的绰号。 


… Page 183…

  敢答辩。可是我要声明,在这件事情上我是无辜的。如果有哪一个与我同级 

  的人对我提出这样的攻讦而又安然躲在一旁的话,就让他走出来公开地讲。 

  最虔诚的国王,您应该把这一争端交由上帝裁判,以便当他看到我们在战场 

  上单独交锋的时候,就可以独自做出判决。”听到这话,大家都默不作声; 

  国王接着说道: “我们大家此刻都应该只把一件事情挂在心上,就是把父亲 

  是管磨坊的那个冒险家驱逐出我们的领土之外;如果需要说明真相,他父亲 

  还坐在机杼旁边织过羊毛。”当然,尽管道理十分明显,一个人可以兼操两 

  种职业,可是一个使臣却冷笑着答道: “那么您是在说这个人有两个父亲, 

  一个是织匠,一个是磨匠吗?国王啊!您决不会说得这样幼稚,因为除了从 



               ① 

  宗教意义上讲 以外,有谁曾听说过一个人还有第二个父亲呢?”许多人听到 

  这话,哄然大笑起来,另外一个使臣说道: “国王啊!既然您已经拒绝将城 

  市归还给您的侄子,我们向您告辞。但是我们知道,劈开您弟弟头

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的