±´¿Çµç×ÓÊé > Ó¢ÎÄÔ­Öøµç×ÓÊé > study of the king james bible(ÇÕÓ¡¡´Ê¥¾­¡µÑо¿) >

µÚ15ÕÂ

study of the king james bible(ÇÕÓ¡¡´Ê¥¾­¡µÑо¿)-µÚ15ÕÂ


°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡




translate¡¡¡¡¡¡after¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡sentence£»¡¡¡¡¡¡and¡¡¡¡¡¡not¡¡¡¡¡¡only¡¡¡¡¡¡after¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡words£»¡¡¡¡¡¡so¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡¡¡the¡¡

sentence¡¡be¡¡as¡¡open¡¡in¡¡English¡¡as¡¡in¡¡Latin¡£¡¨¡¡That¡¡makes¡¡for¡¡accuracy¡£¡¡It¡¡is¡¡

quite¡¡¡¡¡¡impossible¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡put¡¡¡¡¡¡any¡¡¡¡¡¡language¡¡¡¡¡¡over£»¡¡¡¡¡¡word¡¡¡¡¡¡for¡¡¡¡¡¡word£»¡¡¡¡¡¡into¡¡¡¡¡¡another¡¡

without¡¡¡¡¡¡great¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡inaccuracy¡£¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡But¡¡¡¡¡¡when¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡translators¡¡¡¡¡¡¡¡sought¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡take¡¡¡¡¡¡the¡¡

sentence¡¡of¡¡the¡¡Hebrew¡¡or¡¡the¡¡Greek¡¡and¡¡put¡¡it¡¡into¡¡an¡¡exactly¡¡equivalent¡¡

English¡¡sentence£»¡¡they¡¡had¡¡larger¡¡play¡¡for¡¡their¡¡language¡¡and¡¡they¡¡had¡¡a¡¡

fairer¡¡field¡¡for¡¡accuracy¡£¡¡These¡¡were¡¡the¡¡three¡¡great¡¡facts¡¡which¡¡made¡¡the¡¡

remarkable¡¡¡¡¡¡accuracy¡¡¡¡¡¡possible£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡and¡¡¡¡¡¡it¡¡¡¡may¡¡¡¡¡¡be¡¡¡¡¡¡interesting¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡note¡¡¡¡three¡¡

corresponding¡¡¡¡¡¡results¡¡¡¡¡¡which¡¡¡¡¡¡show¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡effort¡¡¡¡¡¡they¡¡¡¡¡¡made¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡be¡¡¡¡¡¡absolutely¡¡

accurate¡¡and¡¡fair¡¡in¡¡their¡¡translation¡£¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡The¡¡first¡¡of¡¡those¡¡results¡¡is¡¡visible¡¡in¡¡the¡¡italicized¡¡words¡¡which¡¡they¡¡

used¡£¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡In¡¡¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡King¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡James¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡version¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡words¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡in¡¡¡¡¡¡italics¡¡¡¡¡¡are¡¡¡¡¡¡¡¡a¡¡¡¡¡¡frank¡¡

acknowledgment¡¡that¡¡the¡¡Greek¡¡or¡¡the¡¡Hebrew¡¡cannot¡¡be¡¡put¡¡into¡¡English¡¡

literally¡£¡¡¡¡¡¡These¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡are¡¡¡¡English¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡words¡¡¡¡¡¡¡¡which¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡are¡¡¡¡¡¡put¡¡¡¡in¡¡¡¡¡¡because¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡it¡¡¡¡seems¡¡

impossible¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡express¡¡¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡meaning¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡originally¡¡¡¡¡¡¡¡intended¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡without¡¡¡¡¡¡¡¡certain¡¡

additions¡¡which¡¡the¡¡reader¡¡must¡¡take¡¡into¡¡account¡¡in¡¡his¡¡understanding¡¡of¡¡

the¡¡¡¡¡¡version¡£¡¡¡¡¡¡We¡¡¡¡¡¡need¡¡¡¡¡¡not¡¡¡¡¡¡think¡¡¡¡¡¡far¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡see¡¡¡¡¡¡how¡¡¡¡¡¡necessary¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡¡¡was¡£¡¡¡¡¡¡The¡¡

arrangement¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡words¡¡¡¡¡¡in¡¡¡¡¡¡Greek£»¡¡¡¡¡¡for¡¡¡¡¡¡example£»¡¡¡¡¡¡is¡¡¡¡¡¡different¡¡¡¡¡¡from¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡¡¡in¡¡

English¡£¡¡The¡¡Greek¡¡of¡¡the¡¡first¡¡verse¡¡of¡¡the¡¡Gospel¡¡of¡¡John¡¡reads¡¡that¡¡¡¨God¡¡

was¡¡the¡¡Word£»¡¨¡¡but¡¡the¡¡English¡¡makes¡¡its¡¡sentences¡¡in¡¡a¡¡reversed¡¡form£»¡¡and¡¡

it¡¡really¡¡means£»¡¡¡¨the¡¡Word¡¡was¡¡God¡£¡¨¡¡So¡¡the¡¡Greek¡¡uses¡¡particles¡¡where¡¡

the¡¡English¡¡does¡¡not¡£¡¡Often¡¡it¡¡would¡¡say¡¡¡¨the¡¡God¡¨¡¡where¡¡we¡¡would¡¡say¡¡

simply¡¡¡¨God¡£¡¨¡¡Those¡¡particles¡¡are¡¡ordinarily¡¡wisely¡¡omitted¡£¡¡So¡¡the¡¡Greek¡¡

does¡¡¡¡¡¡not¡¡¡¡¡¡use¡¡¡¡¡¡verbs¡¡¡¡¡¡at¡¡¡¡¡¡some¡¡¡¡¡¡points¡¡¡¡¡¡where¡¡¡¡¡¡it¡¡¡¡¡¡is¡¡¡¡¡¡quite¡¡¡¡¡¡essential¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡¡¡the¡¡

English¡¡shall¡¡use¡¡them¡£¡¡But¡¡it¡¡is¡¡only¡¡fair¡¡that¡¡in¡¡reading¡¡a¡¡version¡¡of¡¡the¡¡

Scripture¡¡we¡¡should¡¡know¡¡what¡¡words¡¡have¡¡been¡¡put¡¡in¡¡by¡¡translators¡¡in¡¡

their¡¡effort¡¡to¡¡make¡¡the¡¡version¡¡clear¡¡to¡¡us£»¡¡and¡¡the¡¡italicized¡¡words¡¡of¡¡the¡¡

King¡¡James¡¡version¡¡are¡¡a¡¡frank¡¡effort¡¡to¡¡be¡¡accurate¡¡and¡¡yet¡¡fair¡£¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡The¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡second¡¡¡¡¡¡¡¡result¡¡¡¡¡¡which¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡shows¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡their¡¡¡¡¡¡effort¡¡¡¡at¡¡¡¡¡¡accuracy¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡is¡¡¡¡in¡¡¡¡the¡¡

marginal¡¡readings¡£¡¡Most¡¡of¡¡these¡¡are¡¡optional¡¡readings£»¡¡and¡¡are¡¡preceded¡¡

by¡¡the¡¡word¡¡¡¨or£»¡¨¡¡which¡¡indicates¡¡that¡¡one¡¡may¡¡read¡¡what¡¡is¡¡in¡¡the¡¡text£»¡¡or¡¡



¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡42¡¡


¡­¡¡Page¡¡43¡­

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Study¡¡of¡¡the¡¡King¡¡James¡¡Bible¡¡



substitute¡¡for¡¡it¡¡what¡¡is¡¡in¡¡the¡¡margin¡¡with¡¡equal¡¡fairness¡¡to¡¡the¡¡original¡£¡¡

But¡¡sometimes£»¡¡instead¡¡of¡¡that¡¡familiar¡¡¡¨or£»¡¨¡¡occur¡¡letters¡¡which¡¡indicate¡¡

that¡¡the¡¡Hebrew¡¡or¡¡the¡¡Greek¡¡literally¡¡means¡¡something¡¡else¡¡than¡¡what¡¡is¡¡

given¡¡in¡¡the¡¡English¡¡text£»¡¡and¡¡what¡¡it¡¡literally¡¡means¡¡is¡¡given¡¡in¡¡the¡¡margin¡£¡¡

The¡¡¡¡¡¡translators¡¡¡¡¡¡thereby¡¡¡¡¡¡say¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡reader¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡¡¡if¡¡¡¡¡¡he¡¡¡¡¡¡can¡¡¡¡¡¡take¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡¡¡literal¡¡

meaning¡¡and¡¡put¡¡it¡¡into¡¡the¡¡text¡¡so¡¡that¡¡it¡¡is¡¡intelligible¡¡to¡¡him£»¡¡here¡¡is¡¡his¡¡

chance¡£¡¡As¡¡for¡¡them£»¡¡they¡¡think¡¡that¡¡the¡¡whole¡¡context¡¡or¡¡meaning¡¡of¡¡the¡¡

sentence¡¡rather¡¡involves¡¡the¡¡use¡¡of¡¡the¡¡phrase¡¡which¡¡they¡¡put¡¡into¡¡the¡¡text¡£¡¡

But¡¡the¡¡marginal¡¡references¡¡are¡¡of¡¡great¡¡interest¡¡to¡¡most¡¡of¡¡us¡¡as¡¡showing¡¡

how¡¡these¡¡men¡¡were¡¡frank¡¡to¡¡say¡¡that¡¡there¡¡were¡¡some¡¡things¡¡they¡¡could¡¡

not¡¡¡¡¡¡settle¡£¡¡¡¡They¡¡¡¡¡¡were¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡rather¡¡¡¡¡¡blamed¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡for¡¡¡¡it£»¡¡¡¡¡¡chiefly¡¡¡¡¡¡by¡¡¡¡¡¡those¡¡¡¡who¡¡¡¡¡¡had¡¡

committed¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡themselves¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡Douai¡¡¡¡¡¡¡¡version£»¡¡¡¡¡¡¡¡which¡¡¡¡¡¡¡¡has¡¡¡¡¡¡no¡¡¡¡¡¡marginal¡¡

readings£»¡¡on¡¡the¡¡ground¡¡that¡¡the¡¡translation¡¡ought¡¡to¡¡be¡¡as¡¡authoritative¡¡as¡¡

the¡¡original¡£¡¡The¡¡King¡¡James¡¡translators¡¡repudiate¡¡that¡¡theory¡¡and¡¡frankly¡¡

say¡¡that¡¡the¡¡reason¡¡they¡¡put¡¡these¡¡words¡¡in¡¡the¡¡margin¡¡was¡¡because¡¡they¡¡

were¡¡not¡¡sure¡¡what¡¡was¡¡the¡¡best¡¡reading¡£¡¡In¡¡the¡¡margin¡¡of¡¡the¡¡epistle¡¡to¡¡the¡¡

Romans¡¡there¡¡are¡¡eighty¡­¡¡four¡¡such¡¡marginal¡¡readings£»¡¡and¡¡the¡¡proportion¡¡

will¡¡¡¡¡¡hold¡¡¡¡¡¡throughout¡¡¡¡¡¡most¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡version¡£¡¡¡¡¡¡They¡¡¡¡¡¡were¡¡¡¡¡¡only¡¡¡¡¡¡trying¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡be¡¡

accurate¡¡and¡¡to¡¡give¡¡every¡¡one¡¡a¡¡chance¡¡to¡¡make¡¡up¡¡his¡¡own¡¡mind¡¡where¡¡

there¡¡was¡¡fair¡¡reason¡¡to¡¡question¡¡their¡¡results¡£¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡The¡¡¡¡¡¡third¡¡¡¡¡¡thing¡¡¡¡¡¡which¡¡¡¡¡¡shows¡¡¡¡¡¡their¡¡¡¡¡¡effort¡¡¡¡¡¡at¡¡¡¡¡¡accuracy¡¡¡¡is¡¡¡¡¡¡their¡¡¡¡¡¡explicit¡¡

avoidance¡¡of¡¡uniformity¡¡in¡¡translating¡¡the¡¡same¡¡word¡£¡¡They¡¡tried¡¡to¡¡put¡¡the¡¡

meaning¡¡into¡¡English¡¡terms¡£¡¡So£»¡¡as¡¡they¡¡say£»¡¡the¡¡one¡¡word¡¡might¡¡become¡¡

either¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨journeying¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡or¡¡¡¡¡¨traveling¡¨£»¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡one¡¡¡¡¡¡word¡¡¡¡¡¡¡¡might¡¡¡¡¡¡¡¡be¡¡¡¡¡¡¡¨thinking¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡or¡¡

¡¨supposing£»¡¨¡¡¡¡¡¡¡¨joy¡¨¡¡¡¡¡¡or¡¡¡¡¡¡¡¨gladness£»¡¨¡¡¡¡¡¡¡¨eternal¡¨¡¡¡¡¡¡or¡¡¡¡¡¡¡¨everlasting¡£¡¨¡¡¡¡¡¡One¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡the¡¡

reasons¡¡they¡¡give¡¡for¡¡this¡¡is¡¡quaint¡¡enough¡¡to¡¡quote¡£¡¡They¡¡said¡¡they¡¡did¡¡not¡¡

think¡¡it¡¡right¡¡to¡¡honor¡¡some¡¡words¡¡by¡¡giving¡¡them¡¡a¡¡place¡¡forever¡¡in¡¡the¡¡

Bible£»¡¡while¡¡they¡¡virtually¡¡said¡¡to¡¡other¡¡equally¡¡good¡¡words£º¡¡Get¡¡ye¡¡hence¡¡

and¡¡¡¡¡¡be¡¡¡¡¡¡banished¡¡¡¡¡¡forever¡£¡¡They¡¡¡¡quote¡¡¡¡¡¡a¡¡¡¡¡¡¡¨certaine¡¡great¡¡¡¡¡¡philosopher¡¨¡¡¡¡¡¡who¡¡

said¡¡that¡¡those¡¡logs¡¡were¡¡happy¡¡which¡¡became¡¡images¡¡and¡¡were¡¡worshiped£»¡¡

while£»¡¡other¡¡logs¡¡as¡¡good¡¡as¡¡they¡¡were¡¡laid¡¡behind¡¡the¡¡fire¡¡to¡¡be¡¡burned¡£¡¡So¡¡

they¡¡¡¡¡¡¡¡sought¡¡¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡use¡¡¡¡¡¡as¡¡¡¡many¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡English¡¡¡¡¡¡¡¡words£»¡¡¡¡¡¡¡¡familiar¡¡¡¡¡¡¡¡in¡¡¡¡speech¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡and¡¡

commonly¡¡¡¡¡¡understood£»¡¡¡¡¡¡as¡¡¡¡¡¡they¡¡¡¡¡¡might£»¡¡¡¡¡¡lest¡¡¡¡¡¡they¡¡¡¡¡¡should¡¡¡¡¡¡impoverish¡¡¡¡¡¡the¡¡

language£»¡¡and¡¡so¡¡lose¡¡out¡¡of¡¡use¡¡good¡¡words¡£¡¡There¡¡is¡¡no¡¡doubt¡¡that¡¡in¡¡this¡¡



¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡43¡¡


¡­¡¡Page¡¡44¡­

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Study¡¡of¡¡the¡¡King¡¡James¡¡Bible¡¡



effort¡¡both¡¡to¡¡save¡¡the¡¡language£»¡¡and¡¡to¡¡represent¡¡accurately¡¡the¡¡meaning¡¡

of¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡original£»¡¡¡¡¡¡¡¡they¡¡¡¡¡¡sometimes¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡overdid¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡that¡¡¡¡avoidance¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡uniformity¡£¡¡

There¡¡¡¡¡¡were¡¡¡¡¡¡times¡¡¡¡¡¡when¡¡¡¡¡¡it¡¡¡¡¡¡would¡¡¡¡¡¡have¡¡¡¡¡¡been¡¡¡¡¡¡well¡¡¡¡¡¡if¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡words¡¡¡¡¡¡had¡¡¡¡¡¡been¡¡

more¡¡consistently¡¡translated¡£¡¡For¡¡example£»¡¡in¡¡the¡¡epistle¡¡of¡¡James¡¡ii£º¡¡2£»¡¡3£»¡¡

you¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡have¡¡¡¡¡¡¡¡goodly¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨apparel£»¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡vile¡¡¡¡¡¡¡¨raiment£»¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡and¡¡¡¡¡¡¡¡gay¡¡¡¡¡¡¡¨clothing£»¡¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡all¡¡

translating¡¡one¡¡Greek¡¡word¡£¡¡Our¡¡revised¡¡versions¡¡have¡¡sought¡¡to¡¡correct¡¡

such¡¡inconsistencies¡£¡¡But¡¡it¡¡was¡¡all¡¡done¡¡in¡¡the¡¡interest¡¡of¡¡an¡¡accuracy¡¡that¡¡

should¡¡yet¡¡not¡¡be¡¡a¡¡slavish¡¡uniformity¡£¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡This¡¡¡¡¡¡will¡¡¡¡¡¡be¡¡¡¡¡¡enough¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡illustrate¡¡¡¡¡¡what¡¡¡¡¡¡was¡¡¡¡¡¡meant¡¡¡¡¡¡in¡¡¡¡¡¡speaking¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡the¡¡

effort¡¡of¡¡the¡¡translators¡¡to¡¡achieve¡¡accuracy¡¡in¡¡their¡¡version¡£¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡III¡£¡¡The¡¡third¡¡marked¡¡trait¡¡of¡¡the¡¡work¡¡as¡¡a¡¡version¡¡of¡¡the¡¡Scripture¡¡is¡¡

its¡¡¡¡¡¡striking¡¡¡¡¡¡blending¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡dignity¡¡¡¡¡¡and¡¡¡¡¡¡popularity¡¡¡¡¡¡in¡¡¡¡¡¡its¡¡¡¡¡¡language¡£¡¡¡¡¡¡At¡¡¡¡¡¡any¡¡

period¡¡of¡¡a¡¡living¡¡language£»¡¡there¡¡are¡¡three¡¡levels¡¡of¡¡speech¡£¡¡There¡¡is¡¡an¡¡

upper¡¡level¡¡used¡¡by¡¡the¡¡clearest¡¡thinkers¡¡and¡¡most¡¡careful¡¡writers£»¡¡always¡¡

correct¡¡according¡¡to¡¡the¡¡laws¡¡of¡¡the¡¡language£»¡¡generally¡¡somewhat¡¡remote¡¡

from¡¡common¡¡lifethe¡¡habitual¡¡speech¡¡of¡¡the¡¡more¡¡intellectual¡£¡¡There¡¡is¡¡

also¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡lower¡¡¡¡¡¡level¡¡¡¡¡¡used¡¡¡¡¡¡by¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡least¡¡¡¡¡¡intellectual£»¡¡¡¡¡¡frequently¡¡¡¡¡¡incorrect¡¡

according¡¡to¡¡the¡¡laws¡¡of¡¡the¡¡language£»¡¡rough£»¡¡containing¡¡what¡¡we¡¡now¡¡call¡¡

¡¨slang£»¡¨¡¡the¡¡talk¡¡of¡¡a¡¡knot¡¡of¡¡men¡¡on¡¡the¡¡street¡¡corner¡¡waiting¡¡for¡¡a¡¡new¡¡

bulletin¡¡of¡¡a¡¡ball¡¡game£»¡¡cheap¡¡in¡¡words£»¡¡impoverished¡¡in¡¡synonyms£»¡¡using¡¡

one¡¡word¡¡to¡¡express¡¡any¡¡number¡¡of¡¡ideas£»¡¡as¡¡slang¡¡always¡¡does¡£¡¡Those¡¡two¡¡

levels¡¡¡¡¡¡are¡¡¡¡¡¡really¡¡¡¡¡¡farther¡¡¡¡¡¡apart¡¡¡¡¡¡than¡¡¡¡¡¡we¡¡¡¡¡¡are¡¡¡¡¡¡apt¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡realize¡£¡¡¡¡¡¡A¡¡¡¡book¡¡¡¡¡¡or¡¡¡¡¡¡an¡¡

article¡¡¡¡¡¡on¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡upper¡¡¡¡¡¡level¡¡¡¡¡¡will¡¡¡¡¡¡be¡¡¡¡¡¡uninteresting¡¡¡¡¡¡and¡¡¡¡¡¡unintelligible¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡¡¡the¡¡

people¡¡on¡¡the¡¡lower¡¡level¡£¡¡And¡¡a¡¡book¡¡in¡¡the¡¡language¡¡of¡¡the¡¡lower¡¡level¡¡is¡¡

offensive¡¡and¡¡disgusting¡¡to¡¡those¡¡of¡¡the¡¡upper¡¡level¡£¡¡That¡¡is¡¡not¡¡because¡¡

the¡¡¡¡¡¡ideas¡¡¡¡¡¡are¡¡¡¡¡¡so¡¡¡¡¡¡remote£»¡¡¡¡¡¡but¡¡¡¡¡¡because¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡characteristic¡¡¡¡¡¡expressions¡¡¡¡¡¡are¡¡

almost¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡unfamiliar¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡to¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡people¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡different¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡levels¡£¡¡¡¡¡¡The¡¡¡¡¡¡¡¡more¡¡

thoughtful¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡people¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡read¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡¡¡abler¡¡¡¡¡¡¡¡journals¡¡¡¡¡¡¡¡of¡¡¡¡¡¡the¡¡¡¡day£»¡¡¡¡¡¡¡¡they¡¡¡¡¡¡read¡¡¡¡¡¡¡¡the¡¡

editorials¡¡or¡¡the¡¡more¡¡extended¡¡articles£»¡¡they¡¡read¡¡also¡¡the¡¡great¡¡literature¡£¡¡

If¡¡they¡¡take¡¡up¡¡the¡¡sporting¡¡page¡¡of¡¡a¡¡newsp

·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨3£© ²È£¨1£©

Äã¿ÉÄÜϲ»¶µÄ