贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 普希金诗选(下) >

第29章

普希金诗选(下)-第29章

小说: 普希金诗选(下) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  冷淡?下面我们就会看到。
  眼下她的日子还过得很平常;
  无论是盛大的舞会;无论是
  巴黎。皇宫;她都不向往
  (虽然她的堂姐;宫廷总管夫人
  维拉。伊凡诺夫娜就住在宫廷)。
  二十七
  突然;她们家遭到了不幸。
  老厨娘去洗了一次蒸气浴;
  回来就病倒了。虽然用茶。
  用酒。用醋。用薄荷制剂
  给她医治;但圣诞节前夜
  她还是与世长辞;老寡妇母女
  和她告了别。当天就有人跑来
  料理后事;送她去奥荷塔(在彼得堡郊区;有埋葬穷人的墓地。)掩埋。
  二十八
  一家人都深深感叹;小猫
  瓦西卡更是伤心;过后;老寡妇
  想了想;两三天。。。。。。可不能再长。。。。。。
  没有厨娘还可以对付;
  长此以往;吃饭可就犯了难;
  于是唤道:〃芭拉莎!〃〃来啦!〃〃何处
  可以找到厨娘;去问问邻居;
  要找到便宜的;可是不容易。〃
  二十九
  〃我知道;妈妈。〃于是她裹紧外衣
  跑出去(这是个严寒的冬天;
  雪地沙沙地响;湛蓝的穹苍
  万里无云;星光熠熠;寒光闪闪)。
  老寡妇久久地等着芭拉莎;
  瞌睡虫悄悄爬上她的眉间;
  很晚了;芭拉莎才回到她身旁;
  说道:〃我给你带来个新厨娘。〃
  三十
  一个姑娘跟在她后面;
  高高的身材;长得还端正;
  身穿一条短短的裙子;
  怯生生走出来;深深鞠个躬;
  然后躲到墙角去;拉了拉围裙;
  〃要多少工钱?〃老大娘问了一声。
  〃一切全听您的便;〃那姑娘
  回答得谦恭而又大方。
  三十一
  老寡妇对她的回答很满意。
  〃你叫什么名字?〃〃玛芙拉。〃〃玛芙拉;
  好;就留在我家;亲爱的;你还年轻;
  要躲开男人。故世的费克拉
  在我这里做了十年厨娘;
  是个安守本分的妇道人家。
  要把我和我的闺女服侍好;
  勤勤恳恳;别乱报开销。〃
  三十二
  一天两天过去了;这厨娘
  可真没有用:一会儿食物烧过火;
  一会儿东西烤焦了;一会儿打翻
  所有的碗碟;盐总放得太多。
  坐下来缝补。。。。。。却不会拿针;
  你骂她。。。。。。她一声不吭地坐着。
  不管做什么;她都搞得一团糟;
  芭拉莎怎么教;她也做不好。
  三十三
  礼拜天的早晨;母女俩都去
  教堂做弥撒;玛芙拉一个人
  在家里留下;你看;她整夜
  闹牙疼;痛得她简直要发昏;
  再说;还有肉桂要捣碎;
  她还准备着烤甜点心。
  只好把她留下;但是老大娘
  在教堂里;心中突然发了慌。
  三十四
  她想:〃这个狡猾的玛芙拉;
  为什么突然想烤甜点心?
  她呀;看模样很像个骗子手!
  是不是想偷东西把我们蒙混;
  然后溜掉?我们还要穿着新衣
  去过节呐!哎呀呀;多吓人!〃
  老大娘想到这里不知怎么好;
  终于忍不住对着女儿说道:
  三十五
  〃你呆在这儿;芭拉莎;我要回家;
  我觉得很可怕。〃为什么她这样慌;
  女儿闹不清。我那老寡妇
  三步作两步跑出了教堂。
  她的心怦怦跳;像面临着灾难;
  回到家里;她急忙看看厨房;
  玛芙拉不在。老寡妇走进房间;
  怎么啦?天哪!多吓人的场面!
  三十六
  那厨娘端端正正地坐着;
  对着芭拉莎的小镜刮胡子。
  寡妇怎么啦?〃哎哟哟;哎哟哟!〃
  她噗通一声跌倒了。那厨子
  满脸涂着肥皂沫;看见她;
  慌慌张张;从她身上跨过去
  (全不顾寡妇的尊严);跑出了大门;
  双手掩住脸;一个劲儿往前奔。
  三十七
  弥撒结束了;芭拉莎回到家。
  〃妈妈;什么事?〃〃哦;我的芭拉莎!
  玛芙拉。。。。。。〃〃她怎么啦?〃〃我们的厨娘。。。。。。
  唉;我的脑子真是糊涂啦。。。。。。
  对着镜子;脸上涂满了肥皂;。。。。。。〃
  〃什么;我一点也听不懂您的话;
  玛芙拉在哪儿?〃〃唉;她是个歹徒!
  她在刮胡子!。。。。。。像我死去的丈夫!〃
  三十八
  我们的芭拉莎是不是红了脸;
  我可说不上;但是玛芙拉
  从此不见了。。。。。。没了踪影!
  她走了;一点工钱也没拿;
  也没闯下什么天大的祸事。
  在那俏姑娘和老寡妇的家;
  是谁接替了玛芙拉?我发誓;
  不知道;我得赶紧结束这故事。
  三十九
  〃怎么;难道就是这些?您开玩笑!〃
  〃千真万确。〃〃八行诗就这么回事!
  那何必如此兴师动众;
  召集一支大军;吹破了牛皮?
  您选择的路子倒叫人羡慕!
  是不是没有找到别的话题?
  难道就没有一句警世箴言?〃
  〃没有。。。。。。也许有:让我想想看。。。。。。
  四十
  〃我要说的是:依我看来;
  想不花钱请厨娘;这很危险;
  谁生来是个男人;却要穿上裙子;
  打扮成女人;这未免怪诞
  而枉然;总有一天;他要刮胡子;
  这和女人的天性不相干。。。。。。
  此外;再没有别的含义;
  请别在我的故事里寻根究底。〃
                 冯 春 译〃铜 骑 士〃
  铜 骑 士(这部长诗写于一八三三年。生前没有发表;因为尼古拉一世要求普希金改动原文一些地方;他不愿从命。诗人死后经茹科夫斯基作了错误的改动后才得以出版。)
    彼得堡故事
  前  言
  这篇故事所描写的事件是以事实为根据的。洪水泛滥的详情引自当时的报刊。有兴趣的读者可参阅B。H。别尔赫(B。H。别尔赫(1781—1834);俄国历史学家;地理学家;曾著《圣彼得堡历次水灾纪实》(圣彼得堡;1826)。)撰写的报道。
  序  诗
    眼前波涛汹涌;浩淼无边;
  他;站在岸上;满怀伟大的思想;
  两眼向远方凝视。他的面前
  一条大河在奔流;一叶扁舟
  形只影单;急驰在波涛上。
  在藓苔丛生的泥泞的河岸;
  发黑的茅屋疏落可见;
  贫苦的芬兰人在那里栖身;
  太阳躲进了迷蒙的雾中;
  森林承受不到太阳的光焰;
  在四周哗哗喧闹。
       于是他想:
  我们要从这里震慑瑞典。
  这里要兴建起一座城市;
  叫那傲慢的邻人难堪;
  上天注定;让我们在这里
  打开一个望欧洲的窗口;1(普希金原注共5条;排在篇末;请参看。)
  我们要在海边站稳脚跟。
  各国的旗帜将来这里聚首;
  沿着新辟的航路;我们
  将在这广阔天地欢宴朋友。
  
  一百年过去了;这年轻的城市。。。。。。
  我们北国的花园和奇迹;
  将从幽暗的森林和沼泽中
  骄傲地崛起;璀璨而瑰丽。
  从前;大自然悲惨的弃儿;
  那些贫苦的芬兰渔民;
  孤孤单单;在这低洼的岸边;
  把一张张破旧的渔网撒进
  莫测深浅的海中;可今天
  在这生气勃勃的海岸上面;
  雄伟壮丽的宫殿和塔楼
  已是鳞次栉比;各国商船
  从世界各地成群结队
  驶向这物产丰富的港湾。
  涅瓦河披上大理石的盛装;
  一座座桥梁飞越河面;
  它那大大小小的岛屿之上
  缀满了浓荫蔽日的花园;
  面对着这座新兴的都城;
  古老的莫斯科已黯然失色;
  犹如寡居的太后站立在
  刚刚登基的女皇一侧。
  
  我爱你啊;彼得的创造;
  我爱你端庄整齐的容颜。
  涅瓦河浩浩荡荡的激流。
  它那大理石砌成的两岸;
  我爱你围墙上铁铸的花纹。
  你那深沉静寂的夜晚。
  无月的光亮。透明的薄暗;
  那时候;我无须点灯便可以
  读书写作在我的书房;
  而空旷的大街上进入梦乡的
  高大楼房是多么清晰;
  海军部的塔尖又多么明亮。
  在那金光闪耀的天穹;
  漆黑的夜幕并不降落;
  曙光匆匆接替着晚霞;
  只半个时辰让给幽暗的夜色。2
  我爱你那严酷的冬天里
  凝然不动的空气和严寒;
  宽广的涅瓦河上飞驰的雪橇;
  比玫瑰艳丽的少女的脸蛋;
  舞会上的豪华。喧闹和细语;
  还有单身汉热闹的欢宴;
  那冒泡的酒杯的咝咝的响声
  和潘趣酒(用沸糖酒加糖水和果子露等制的混合饮料。)烧起的蓝色火焰。
  我爱你玛斯校场(玛斯是希腊神话中的战神。玛斯校场本来指古罗马练兵场;这里指一般练兵场。)上那种
  威武雄壮生气勃勃的场面;
  步兵和骑兵排列成行
  给予人们的整齐的美感;
  他们节奏匀整的行列中
  那些胜利的破碎的战旗;
  战斗中被打得百孔千疮的
  铜盔闪耀的炫目的光辉。
  我爱你啊;这军事的都城;
  我爱你要塞上的硝烟和炮声;
  为了庆祝北国的皇后
  生下太子;在沙皇的宫廷;
  或者是因为俄罗斯打败了
  敌人;又一次庆祝胜利;
  或者是因为涅瓦河解冻;
  把蓝色的冰块冲向海洋;
  感觉到春意而欢天喜地。
  
  展现出你全部的美吧;彼得的城!
  像俄罗斯一样;巍然屹立;
  那被你战胜的大自然终究要
  在你面前平息它的怒气;
  让芬兰的波涛永远遗忘
  它那古代的屈辱和敌意;
  再不要激起枉然的愤恨;
  惊扰彼得永恒的安息!
  
  但是有过一个可怕的时刻;
  说起它;我们还记忆犹新;
  我的朋友们;现在我就来
  给你们讲讲这段往事。
  我的故事说来令人伤心。
    
  第 一 章
    彼得格勒阴沉的天空
  刮着十一月的寒冷的秋风。
  涅瓦河掀起哗哗的巨浪;
  向着它整齐的河岸猛冲;
  它像一个辗转不安的病人
  在自己的床上不断翻腾。
  时候已不早;夜色昏暗;
  雨点猛烈地敲打着门窗;
  夜风阵阵;吼叫得好凄凉。
  这时候;年轻的叶甫盖尼
  刚刚做完客回到自己的家。。。。。。
  我们要用这个名字称呼
  故事里的主人公;因为它
  听来悦耳;而且我的笔
  早就和它把因缘结下。
  我们不需披露他的姓氏;
  虽然在从前的某个时刻
  它也许曾经非常显赫;
  在史家卡拉姆津的笔下;
  于故乡的传说中闻名遐迩;
  可是如今无论是上流社会
  还是街谈巷议都把它忘记。
  我们的主人公住在科隆纳;
  在某处当差;远远躲开显贵;
  既不怀念长眠的祖先;
  也不回想淡忘的往昔。
  
  总之;叶甫盖尼回到家里;
  丢下外套;脱下衣裳;上了床;
  可是他久久不能入睡;
  脑子里翻腾着多少思想。
  他到底在想些什么?他想到;
  他家境贫寒;要受人尊敬;
  取得一个独立的地位;
  他就得含辛茹苦去经营;
  他想到;也许上帝会赐给他
  更多的智慧和钱财。因为
  有多少游手好闲的幸运儿;
  生来愚蠢透顶的懒汉;
  日子却过得快活而顺遂!
  他想到;他当差只有两年。
  他还想;窗外的暴风骤雨
  至今还不停息;而河水
  却一个劲儿往上涨;几乎把
 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的