贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 漫长的婚约 >

第24章

漫长的婚约-第24章

小说: 漫长的婚约 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  是不会发生的。战争把什么都摧毁了,摧毁了班杰明·高尔德,摧毁了“爱斯基摩”,摧毁了每    

  个人的理性,摧毁了我自己。    

  班杰明是一九一四年八月被征召入伍的。我感到极端恐惧无助,知道他可能从此一去不    

  回,所以当我接到他从军中寄回来的第一封信时,大大地松了一口气,因为他在信上告诉我,    

  他的好友“爱斯基摩”跟他同营。他一直对“爱斯基摩”有种特别的好感,这种好感他从来没有对任    

  何其他朋友表示过。他尊敬“爱斯基摩”的可靠稳固性格,欣赏他的幽默感,羡慕他个性中的冒    

  险犯难精神,而且他很可能知道“爱斯基摩”同样对他细木工的非凡手艺感到敬佩。他非常珍视    

  这份友谊,在军事动员时发生的一件事可以证明他们之间友谊的深厚。因为班杰明有五个孩    

  子,所以他本来可以被分到本土部队,留在后方修理铁路或者公路,可是他坚持要跟营里的    

  弟兄一起到前线去。他对我解释:“我情愿跟‘爱斯基摩’在一起冒险,也不要跟那些老头子留    

  在后方。反正后方也会被轰炸,只要我能跟‘爱斯基摩’在一起,我就没有那么害怕。”我还要    

  加一句,他坚持要到前方去可能还有一个心虚的理由,那就是这五个孩子都不是他亲生的,    

  所以说自己有五个孩子似乎是在说谎。很不幸的,我想这就是班杰明的逻辑。    

  接下来的那些痛苦年月,我不用多加描述,因为你自己也亲身体验过。在那段岁月中,    

  除了照顾孩子外,我整个生活只能用两个字来形容: 等待。等待班杰明的信、等待军队的通    

  知、等待第二天的降临。班杰明向来不喜欢写信,因为他怕文字会让他出丑,虽然这种想法    

  实在没有道理,可是他就是这样的一个人。话虽如此,他在前线时从来没有让我苦等他的消    

  息。他写信写得很勤快,如果我有时候要等候一阵子,那也是因为邮务的关系。我从前告诉    

  你,他在信上从来不提战争的事。他虽然不提,可是战争打得越久,我就越能从他信上感觉    

  到他的悲伤和无奈。如果他信上有一点愉快的气氛,那一定是跟“爱斯基摩”有关。我就是从他    

  信上第一次看到“爱斯基摩”的真实名姓的:“昨天我跟布盖一起去军中剧院看表演,我们都    

  笑得很开心。”“我现在不能再写了,我跟布盖要去玩一局纸牌。我们的对手是两个不知    

  好歹的投弹手。”“下次你给我寄包裹时,别忘记给布盖寄一包烟草。他没事时,嘴上总    

  是叼着烟斗。”“布盖打听出来,我们快要可以休假回家了。”    

  “休假”是我们常常提到的一个词。班杰明第一次休假回家是一九一五年七月底,在阿    

  尔图瓦战役以后,离他入伍几乎刚好是一年。说他变了很多,可能还不够正确;我应该说他跟    

  从前判若两人。他对孩子完全失去了耐心,一会儿还跟他们玩得好好的,过一会儿就骂他们    

  吵闹得太厉害。此外,饭后他总是一言不发地坐在桌前,把酒瓶里的酒慢慢喝完。战前他几    

  乎是滴酒不沾的,现在他中午、晚上都要喝完满满一瓶。休假那个星期中的某一天,他跑到    

  从前的店面去看看,结果到天黑才回来,脚步蹒跚,满嘴酒气。那时,我已经让孩子上床睡    

  觉了。那天晚上是我第一次看到他流泪。他说他实在受不了这场战争了,他越来越害怕。他    

  说他有种预感,如果他不赶快想办法,他可能死在战场上,永远回不来了。    

  第二天,他酒醒了,把我紧紧抱在怀里,对我说:“不要生我的气。跟很多其他的大兵    

  一样,我在军中学会了喝酒。在那边如果不喝酒,我不知道要怎么支持下去。我从前绝对没    

  有想到会沦落到这个地步。”


第四部分妻子出借(6) 

  我那时就知道,我们婚后的四年是我一生中最幸福的时光。我承认,我对班杰明没有那    

  种对泥水匠的激情,可是我对他一往情深。我们对任何事情的看法都一致,有五个可爱的孩    

  子,生活无忧无虑,甚至有闲情一起计划去我们两人都没见过的海边度假。大部分十七八    

  岁的女孩子都梦想着别的事情,可是我跟她们不同。让我感到最踏实最安全的,是日复一日,    

  每天过着习惯性、甚或单调无变化的生活。    

  现在我写信的时候,孩子们都早入梦乡了。今天是星期五,我从星期三就开始写这封信    

  了。我讲了很多别的事情,因为我自己很明白,我在尽量拖延时间,避免讲到暴风雨那天你    

  无论如何要知道的故事,可是现在事到临头,尽管我多么不自在也非讲不可。我要再次强调,    

  虽然这个故事听起来令人不可思议,可是就像许多几近疯狂的事情一样,如果没有战争,那    

  是不会发生的。战争把什么都摧毁了,摧毁了班杰明·高尔德,摧毁了“爱斯基摩”,摧毁了每    

  个人的理性,摧毁了我自己。    

  班杰明是一九一四年八月被征召入伍的。我感到极端恐惧无助,知道他可能从此一去不    

  回,所以当我接到他从军中寄回来的第一封信时,大大地松了一口气,因为他在信上告诉我,    

  他的好友“爱斯基摩”跟他同营。他一直对“爱斯基摩”有种特别的好感,这种好感他从来没有对任    

  何其他朋友表示过。他尊敬“爱斯基摩”的可靠稳固性格,欣赏他的幽默感,羡慕他个性中的冒    

  险犯难精神,而且他很可能知道“爱斯基摩”同样对他细木工的非凡手艺感到敬佩。他非常珍视    

  这份友谊,在军事动员时发生的一件事可以证明他们之间友谊的深厚。因为班杰明有五个孩    

  子,所以他本来可以被分到本土部队,留在后方修理铁路或者公路,可是他坚持要跟营里的    

  弟兄一起到前线去。他对我解释:“我情愿跟‘爱斯基摩’在一起冒险,也不要跟那些老头子留    

  在后方。反正后方也会被轰炸,只要我能跟‘爱斯基摩’在一起,我就没有那么害怕。”我还要    

  加一句,他坚持要到前方去可能还有一个心虚的理由,那就是这五个孩子都不是他亲生的,    

  所以说自己有五个孩子似乎是在说谎。很不幸的,我想这就是班杰明的逻辑。    

  接下来的那些痛苦年月,我不用多加描述,因为你自己也亲身体验过。在那段岁月中,    

  除了照顾孩子外,我整个生活只能用两个字来形容: 等待。等待班杰明的信、等待军队的通    

  知、等待第二天的降临。班杰明向来不喜欢写信,因为他怕文字会让他出丑,虽然这种想法    

  实在没有道理,可是他就是这样的一个人。话虽如此,他在前线时从来没有让我苦等他的消    

  息。他写信写得很勤快,如果我有时候要等候一阵子,那也是因为邮务的关系。我从前告诉    

  你,他在信上从来不提战争的事。他虽然不提,可是战争打得越久,我就越能从他信上感觉    

  到他的悲伤和无奈。如果他信上有一点愉快的气氛,那一定是跟“爱斯基摩”有关。我就是从他    

  信上第一次看到“爱斯基摩”的真实名姓的:“昨天我跟布盖一起去军中剧院看表演,我们都    

  笑得很开心。”“我现在不能再写了,我跟布盖要去玩一局纸牌。我们的对手是两个不知    

  好歹的投弹手。”“下次你给我寄包裹时,别忘记给布盖寄一包烟草。他没事时,嘴上总    

  是叼着烟斗。”“布盖打听出来,我们快要可以休假回家了。”    

  “休假”是我们常常提到的一个词。班杰明第一次休假回家是一九一五年七月底,在阿    

  尔图瓦战役以后,离他入伍几乎刚好是一年。说他变了很多,可能还不够正确;我应该说他跟    

  从前判若两人。他对孩子完全失去了耐心,一会儿还跟他们玩得好好的,过一会儿就骂他们    

  吵闹得太厉害。此外,饭后他总是一言不发地坐在桌前,把酒瓶里的酒慢慢喝完。战前他几    

  乎是滴酒不沾的,现在他中午、晚上都要喝完满满一瓶。休假那个星期中的某一天,他跑到    

  从前的店面去看看,结果到天黑才回来,脚步蹒跚,满嘴酒气。那时,我已经让孩子上床睡    

  觉了。那天晚上是我第一次看到他流泪。他说他实在受不了这场战争了,他越来越害怕。他    

  说他有种预感,如果他不赶快想办法,他可能死在战场上,永远回不来了。    

  第二天,他酒醒了,把我紧紧抱在怀里,对我说:“不要生我的气。跟很多其他的大兵    

  一样,我在军中学会了喝酒。在那边如果不喝酒,我不知道要怎么支持下去。我从前绝对没    

  有想到会沦落到这个地步。”     

 


第四部分妻子出借(7) 

  小姐,我不知道我能不能透过这些小事,让你了解我要表达的意思。我要说的是,天下    

  没有绝对的黑,也没有绝对的白,因为时间把一切都搅混了。今天是七月十一号星期天,正    

  在写这封信的我已经不是上星期三的我了,那个害怕到极点,不愿意把事情告诉你的爱罗蒂。    

  现在我对自己说,如果我把事情讲出来能对你有帮助的话,我不会去担忧别的后果。而且我    

  也要坦白对你说,既然已经到这个地步了,我也不再感到羞愧了,我也已经豁出去了。    

  布盖是一九一六年六月休的假。六月四号星期一那天,他在我的信箱里留了一张纸条,    

  告诉我他第二天下午会上楼来看我。如果我不愿意见他,他完全明白,我只需要在临街的某    

  个窗户挂上一条有色布条就可以了。第二天早上,我把孩子送到连城桥市他们姑妈欧蒂那里。    

  我只告诉欧蒂,我有一些很重要的事情要办,大概需要一两天左右。    

  下午三点钟左右,我从临街大卧房的窗户往外看去,看到对街的人行道上有个男人停下    

  脚步,朝我住的这楼看过来。他穿着一套浅色的夏季衣服,头上戴着一顶草帽。我们互相注    

  视了好几秒钟,两人都没有动。我觉得自己好像要瘫痪了一样,没办法对他做任何手势。最    

  后他自己走过街来。    

  我等了一会儿,才把公寓的门打开。听到他脚步声逐渐接近我们这户时,我离开大门,    

  走向饭厅。他走了进来,把草帽脱下,态度跟我同样不自然,对我简简单单地打了招呼:“你    

  好,爱罗蒂。”我也回了他的招呼。他把大门关上,走进饭厅。他的样子就跟班杰明形容的    

  一样: 身体强壮,表情宁静,眼神正直,头发和胡子都是棕色的,双手大大的,就像木匠的    

  手一样。惟一缺少的,只

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的