贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 庄子译注 >

第73章

庄子译注-第73章

小说: 庄子译注 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(12) 直:但。逆旅:旅舍。
(13) 遇:遭遇,接触。这句意思是,遇到则知,不遇则不知。遇有限,知亦有限。
(14) 能能:能作到力所能及的。
(15) 人之所不免:人有所知所能,亦有不知不能,不知不能是人所不能避免的。庄子认为有的
入却要强求避免,劳心弗力以自逞,为害生之道。
(16) 至言去言:至道之言去掉言说。至为去为:至道之为去掉有为。
(17) 齐:齐一。知之所知:靠主体与外界接触所得之知,是靠学习和教化所得有形迹之知,这
种知是浅陋的。
'译文'
颜渊问孔子说:“我曾经听老师说:‘不要有所送,不要有所迎。’我
请问如何能使精神出入自如。”孔子说:“古时之人随顺物化而内心安定不
变,现今之人内心游移不定而又执滞外物不能顺应其变化。能随顺外物变化
的,一定是内心淡漠安定之人。不管是变化还是不变,都能习惯自处,习惯
与其相顺应,参与变化而不加增益。豨韦氏的园林,黄帝的园圃,虞舜之宫
殿,汤武之宫室,居住愈狭小而道德愈低下。称得上君子之人,就是对儒墨
老师那样对立,也能使其是非相互调和,何况是对待今人之争论呢!圣人与


物相处而不伤害物。不伤害物的人,物也不能伤害他,只有无所伤害的人,
才能与人相交往。山林啊,平原啊,都能使我欣然快乐!快乐还没有完毕,
悲哀又继之而来,悲哀与快乐的到来,我不能抗拒,其离去我也不能阻止。
多么可悲,世人之心只是为悲哀欢乐提供之旅舍罢了!他们只知所遭遇到的,
不知所未曾遭遇到的;只能作到力所能及的,不能作到力所不及的。有所不
知有所不能,本来就是人所不能避免的。那些人强求避免人所不能避免的方
面,岂不也是可悲的公!至道之言去掉言说,至道之为去掉有为。想齐一人
们所得之知,则是浅陋的。


庚桑楚
'题解'
《庚桑楚》以人名篇。历史上有无庚桑楚其人有不同的看法。《汉书·古今人表》
中无其人,而《史记·老子列传》中则有其人。庄子以其人名篇说明实有其人,不能怀疑。
本篇的主旨是谈养生之道。庄子在“老聃之役有庚桑楚者”。“南荣趎蹴然而坐”
和南荣趎复见老子的段落中,主要阐述了养主要以无为思想作基础。主张藏其身而反对尊
贤授能和先善于利,批判了尧舜的有为政治是人相食的根源。在“宇泰定者”和“道通其
分也”段落中,庄子提出养生之道的理论根据是“藏身于无”,养主之道的根本途径在于
养心。在“蹍市人之足”段落中,庄子主张养生的极点或最高境界就是一切缘于不得已,
指出自然的天性是生命的根本,归结于无为产生有为的观点上去。
老聃之役
(1)
,有庚桑楚者
(2)
,偏得老聃之道
(3)
,以北居畏垒之山
(4)
,其
臣之画然知者去之
(5)
,其妾之挈然仁者远之
(6)
!拥肿之与居
(7)
,鞅掌之为使
(8)
。居三年,畏垒大壤
(9)
。畏垒之民相与言曰:“庚桑子之始来,吾洒然异

(10)
。今吾日计之而不足
(11)
,岁计之而有余
(12)
。庶几其圣人乎
(13)
!子胡
不相与尸而祝之
(14)
,社而稷之乎
(15)
?”庚桑子闻之,南面而不释然
(16)
。弟
子异之
(17)
。庚桑子曰:“弟子何异于予
(18)
?夫春气发而百草生
(19)
,正得秋
而万宝成
(20)
。夫春与秋,岂无得而然哉
(21)
?天道已行矣。吾闻至人,尸居
环堵之室
(22)
,而百姓猖狂不知所如往
(23)
。今以畏垒之细民
(24)
,而窃窃焉欲
俎豆予于贤人之间
(25)
,我其杓之人邪
(26)
!吾是以不释于老聃之言
(27)
。”弟
子曰:“不然。夫寻常之沟
(28)
,巨鱼无所还其体
(29)
,而鲵鳅为之制
(30)
;步
仞之丘陵
(31)
,巨兽无所隐其躯
(32)
,而狐为之祥
(33)
。且夫尊贤授能,先善
与利
(34)
,自古尧、舜以然
(35)
,而况畏垒之民乎
(36)
!夫子亦听矣
(37)
!”庚
桑子曰:“小子来!夫函车之兽
(38)
,介而离山
(39)
,则不免于网罟之患
(40)

吞舟之鱼,砀而失水
(41)
,则蚁能苦之。故鸟鲁不厌高
(42)
,鱼鳖不厌深。夫
全其形生之人
(43)
,藏其身也,不厌深眇而已矣
(44)
。且夫二子者
(45)
,又何足
以称扬哉!是其于辩也
(46)
,将妄凿垣墙而殖蓬蒿也
(47)
。简发而栉
(48)
,数米
而炊,窃窃乎又何足以济世哉!举贤则民相轧
(49)
,任知则民相盗
(50)
。之数
物者
(51)
,不足以厚民
(52)
。民之于利甚勤
(53)
,子有杀父,臣有杀君,正昼为

(54)
,日中穴阫
(55)
。吾语女
(56)
,大乱之本,必生于尧、舜之间,其末存乎
千世之后。千世之后,其必有人与人相食者也!”
'注释'
(1)役:门徒,弟子。古代弟子从事洒扫应对的杂活,所以称为“役者”。
(2)庚桑楚:人名,老聃弟子,姓庚桑,名楚。
(3)偏:独。偏得,独得。偏作不全解实误。
(4)畏垒,高峻不平。一说山名。
(5)画(huà)然:畛域,界限,引申为喜好。
(6)挈然:挈犹揭。挈然:举的样子,引申为标榜。
(7)拥肿:糊涂无知的样子。与画然知者对文,指非画然而知者。旧注解淳朴实误。
(8)鞅掌:失容的样子。《诗·小雅·北山》有“或王事鞅掌”。毛传:“鞅掌,失容也。”即
后世讲的野草不恭的样子。与挈然仁者对文,指非挈然而仁者。为使:为庚桑楚的使役。


(9)大壤:即《逍遥游》连叔所说“藐姑射山之神人,其神凝,使物不疵而年熟。”指大丰收。
壤,通穰,丰收。
(10) 洒(xiǎn)然:指见所未见,耳目一新的样子。洒:作濯解。旧注解吃惊或惊怪皆未尽其
意。异之:对他奇异。
(11) 日计之而不足:指三年之前,每日盼望他有所作为而不去作为,所以说不足。
(12) 岁计之而有余:指三年后,物不疵疠,而大丰收,无为是异于寻常的,所以说有余。
(13) 庶几:差不多,近似。
(14) 胡:何,为何。尸:主,指古代代表死者受祭的活人,后来的祖先牌位。祝:祠庙中司祭
礼的人。尸而祝之:以他为祖宗。
(15) 社而稷之:社、稷均作动词,即为他建立社稷,尊奉他为神。社稷:古代帝王所祭的土神
和谷神。
(16) 南面:与北居对立,指老聃居于南面,才面南而坐,非指君主。不释然:不愉快,不高兴。
此处“南面而不释然”与《齐物论》中的“南面而不释然”有所不同。
(17) 弟子异之:弟子对庚桑楚感到奇怪。
(18) 何异于予:为什么对我感到奇怪。
(19) 百草生:指包括谷物的自然生长。
(20) 得:通德,指功德。万宝:指各种果实。
(21) 无得:无故。然:这样。
(22) 尸居:象祖先牌位的寂静而居。环:周围。堵:一丈长的墙。
(23) 倡狂:随心所欲,纵恣迷妄。往:适,相忘。
(24) 细民:小民,人民。
(25) 窃:私。俎豆:奉祀。予:我。
(26) 杓(dú):标准。其:岂,难道。
(27) 不释:不高兴,不愉快。
(28) 寻:八尺,倍寻为常。沟:沟洫。寻常之沟:指深八尺,广十六尺的沟洫。
(29) 巨鱼:大鱼。还(xuán):通旋,旋转。
(30) 鲵鳅:小鱼。制:折,曲折回旋。
(31) 步仞:六尺为步,八尺为仞。
(32) 巨兽:大兽。隐:藏。躯:身躯。
(33) (nèi)狐:妖孽的狐狸。,通孽。祥:祥善。
(34) 先善与利:先推举善而有利的人。与:给与。
(35) 以:通已。
(36) 而况畏垒之民乎:这句的意思是,尊贤授能自尧舜起就是“先善与利”,庚桑楚被畏垒之
民尊为贤人也是如此。
(37) 夫子:老师,听:听任,顺从。
(38) 函车之兽:口能含车的大兽。函:包含,包容。“函车”与“吞舟”对文。
(39) 介:个,独。扬雄《方言》“兽无耦曰介。”《书·秦誓》:“如有一介臣。”《礼记·大
学》作“若有一个臣。”二意皆为单独、一个的意思。
(40) 网:用绳线织成的捕鱼捉鸟兽的工具。罟:网的总名。《易·系辞下》:“作结绳而为罔
罟。”
(41) 砀(dàng)而失水:因潮汐激荡而离水搁浅于岸,砀,同荡。
(42) 鸟兽不厌高:鸟不厌烦山高。
(43) 生:性。
(44) 眇(miǎo):通渺,高远。


(45) 二子:指尧、舜。
(46) 辩:通辨,指辨别善利。
(47) 垣墙:矮墙。殖:种植。蓬蒿:茼蒿的俗称。
(48) 简:通柬,选择。栉(zhì):梳篦的总称。此处指梳头发。
(49) 轧:倾轧。
(50) 盗:欺诈。
(51) 数物:指举贤,任知等事。
(52) 厚民:利民。
(53) 勤:勤快,努力。
(54) 正昼:中午。
(55) 日中:中午。穴阫:在墙上打洞。阫(pěi又读pèi),墙。
(56) 女:你。
'译文'
老聃的弟子,有个叫庚桑楚的,偏得老聃之道,去北方居住在畏垒山区,
他的仆人中喜好智慧的离他而远去,他的侍女中标榜仁义的也离他而远去;
糊涂无知的和他住在一起,失容不仁的为他使用。住了三年,畏垒山区获大
丰收。畏垒山区的老百姓互相议论说:“庚桑子刚来时,我们见所未见感到
惊异。现在,我们以三年前的时日来看他感到不足,三年后以岁月来衡量他
便感到有余。差不多他是圣人了吧!你们为什么不一齐尊奉他为神,为他建
立宗庙呢?”庚桑子听到这种议论,面南而坐思考老聃的教导之言,心中感
到不快。弟子们很奇怪。庚桑子说:“你们对我有什么感到奇怪的呢?春天
阳气上升而百草禾苗生长,正逢功德的秋天而各种果实成熟。春季与秋季,
难道无故就能这样吗?这是天道自然运行的必然结果。我听说,至人,寂静
的居住在方丈的小室之中,而百姓纵恣迷妄地不知其所往。现在畏垒山区的
人民,都窃窃私语想把我奉柯于贤人之间,我难道是那种标杓的人吗!我面
对老聃的教导而感到焦虑。”弟子说:“不是这样,深八尺,长一丈六尺的
小水沟,大鱼无法转体,而小鱼回旋自如;六八尺高的小土丘,巨兽无法藏
身,而妖狐却为之得意。况且尊贤授能,赏善施利,自古尧舜已是如此,何
况畏垒山区人民呢?先生就听他们的吧!”庚桑子说:“小子们,过来,含
车的巨兽,单独离开山林,就不免于受到网罗的祸患;吞船的大鱼,因潮汐
激荡而离水搁浅于岸,就会受蝼蚁的困苦。所以鸟兽不厌山高,鱼鳖不厌水
深。要全形养性的人,隐身之所,也是不厌深远罢了。况且,尧舜这两个人,
又有什么值得称赞的呢!象他们这样辨别贤能善利,就象妄凿垣墙而种茼蒿
当墙一样,选择头发来梳,数着米粒来煮,窃窃小利又怎能救世呢!荐举贤
能则使人民相互倾轧,任用智者则使人民相互欺诈。这些事不足以使人民谆
厚。人民营利之心切,于是有子杀父,臣杀君,白日偷盗,正午挖墙,我告
诉你们,大乱的根源,必定起自尧舜时期,而遗害于千载之后

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的