《日本人的“色道”》了解日本人“性”格的意义本书虽然谈性论“道”,但并不想太理论化,因为情、色和性事实上是一个情感的问题,只有从直感入手才能贴近实际生活。“色道”在日本即“好色之道”,也就是说“好色有道”,那么在日本又有什么样的好色之道呢?作者在这里还要郑重宣布的是,我们从性的角度来进行日本历史、社会和文化的研究绝不是偏见使然,更不是变态的行为或受变态心理支配,我们是抱着严肃和科学的态度来探索这个问题的。我们并不是歧视日本人或想借此丑化日本人,因为在现代日本“性”也是一个听起来有些“脏”(日语为“穢れ”)的字眼,而我们的研究更多关注的是日本人的性变态和变态的性心理,告诉读者日本人真实的“性”格。 日本人的种种“色”相日本人又表现出什么样的好色呢?日本历史文化与日本现实社会又有什么样的现象值得我们关注呢?这些现象我们应该怎样去评价,又给我们什么样的启示呢?现...
第一章 万历皇帝 公元1587年,在中国为明万历十五年,论干支则为丁亥,属猪。当日四海升平,全年并无大事可叙,纵是气候有点反常,夏季北京缺雨,五六月间时疫流行,旱情延及山东,南直隶却又因降雨过多而患水,入秋之后山西又有地震,但这种小灾小患,以我国幅员之大,似乎年年在所不免。只要小事未曾酿成大灾,也就无关宏旨。总之,在历史上,万历十五年实为平平淡淡的一年。 既然如此,著者又何以把《万历十五年》题作书名来写这样一本专著呢? 1587年,在西欧历史上为西班牙舰队全部出动征英的前一年。当年,在我国的朝廷上发生了若干为历史学家所易于忽视的事仲。这些事件,表面看来虽似末端小节,但实质上却是以前发生大事的症结,也是将在以后掀起波澜的机缘。其间关系因果,恰为历史的重点。 由于表面看来是末端小节,我们的论述也无妨从小事开始。...
序李泽厚八十二岁高龄的宗白华老先生的美学结集由我来作序,实在是惶恐之至:藐予小子,何敢赞一言!宗先生对艺术确有很多话要说,宗先生是那么热爱它。我知道,并且还碰到过好几次,宗先生或一人,或与三、四年轻人结伴,从城外坐公共汽车赶来,拿着手杖,兴致勃勃地参观各种展览会:绘画、书法、文物、陶瓷……。直到高龄,仍然如此。他经常指着作品说,这多美呀!至于为何美和美在哪里,却经常是叫人领会,难以言传的。当时北大好些同学都说,宗先生是位欣赏家。我从小最怕作客,一向懒于走动。和宗先生长谈,也就只那一次。但从上述我感到费解的话里和宗先生那么喜欢看展览里,我终于领悟到宗先生谈话和他写文章的特色之一,是某种带着情感感受的直观把握。这次我读宗先生这许多文章(以前大部没读过)时,又一次感到了这一点:它们相当准确地把握住了那属于艺术本质的东西,特别是有关中国艺术趵特征。例如,关于充满人情味的中...
本文来自:理想论坛 55188 作者:一路等候 浏览13次原文:55188/viewthread.php?tid=3833165給儿子的一封信(提前N年写看完表笑)儿子,我是你爹`!老子现在无聊,又不想看书,刚才又被你爷给训了一顿,心里很是烦闷,没处发泄,就突发其想先教训下你个小兔崽子,别管老子教育的对还是不对,你TM的都给我听好了,有则改之,无则加勉,不准顶嘴,否则扁你是没商量的!你爹我现在正值风华茂盛之年头,20岁刚出头,一无所有!!!就连你妈我现在还没有找到呢,所以我觉得现在给你写信的这件事情特牛逼。俗话讲,老子英雄儿好汉,你将来也得象你爹这样有魄力!这是必须的!!!据你奶奶说,我小的时候有多动症,在娘胎里就表现出来的!成天不分昼夜的在你奶奶的肚子里踢来踢去的,当然这是好事,是生命力顽强的象征,但是我可给你说明白了,别管你将来有没有多动症,你在娘胎里的十个月最好给我低调点,活动筋骨的时候给我小心点,没事...
〔苏格拉底:昨天,我跟阿里斯同的儿子格劳孔一块儿来到比雷埃夫斯港①,参加向女神②的献祭,同时观看赛会。因为他们庆祝这个节日还是头一遭。我觉得当地居民的赛会似乎搞得很好,不过也不比色雷斯人搞的更好,我们做了祭献,看了表演之后正要回城。 ①在雅典西南七公里的地方,为雅典最重要的港口。 ②此女神系指色雷斯地方的猎神朋迪斯。 这时,克法洛斯的儿子玻勒马霍斯从老远看见了,他打发自己的家奴赶上来挽留我们。家奴从后面拉住我的披风说: “玻勒马霍斯请您们稍微等一下。” 我转过身来问他:“主人在哪儿?”家奴说:“主人在后面,就到。请您们稍等一等。”格劳孔说:“行,我们就等等吧!” 一会儿的功夫,玻勒马霍斯赶到,同来的有格劳孔的弟弟阿得曼托斯,尼客阿斯的儿子尼克拉托斯,还有另外几个人,显然都是看过了表演来的。〕玻:苏格拉底,看样子你们要离开这儿,赶回城里去。...
绝妙好词(附续钞) (宋)周密 编 (清)余集、徐楙 补 ●目录 卷一 卷二 卷三 卷四 卷五 卷六 卷七 续钞 ●四库全书总目提要【集部?词曲类?词选之属】 绝妙好词笺七卷(兵部侍郎纪盷家藏本),宋周密编,其笺则国朝查为仁、厉鹗所同撰也。密所编南宋歌词,始于张孝祥,终于仇远,凡一百三十二家。去取谨严,犹在曾慥《乐府雅词》、黄升《花庵词选》之上。又,宋人词集今多不传,并作者姓名亦不尽见于世。零玑碎玉,皆赖此以存,于词选中最为善本。初,为仁采摭诸书以为之笺,各详其里居出处。或因词而考证其本事,或因人而附载其佚闻,以及诸家评论之语与其人之名篇秀句不见于此集者,咸附录之。会鹗亦方笺此集,尚未脱稿,适游天津,见为仁所笺,遂举以付之,删复补漏,合为一书。今简端并题二人之名,不没其助成之力也。所笺多泛滥旁涉,不尽切于本词,未免有嗜博之弊。然宋词多不...
*王凯博*************** 99年大学毕业,2000年留学澳洲,2002年获得新闻学硕士回国发展,现漂在北京,从事电视编导。EMAIL:kathycn@163-可不可以不勇敢- 其实大家都不勇敢,都会有各种各样的恐惧,只是那个时候,我们不能不勇敢,所以就都勇敢下来了。 天空不可思议地蓝,空气也似乎分外清新,阳光灿烂地有些刺眼。这里是2000年6月28日早上9点40的悉尼国际机场。我拖着两只硕大无比的箱子,忐忑不安地四处张望。如果ANNA没有来接机怎么办?这时候我才意识到我身上没有带澳元,学校的地址也不知道打在哪只箱子….我的脑袋顿时一片乱码。终于看到ANNA向我挥手,当时觉得她就像天使在五颜六色的人群中熠熠发光。ANNA是与我一同做托福题一路走过来的同学加战友,半年前先我来到澳洲,也是我在澳洲惟一可以投靠的人。...
这是你能决定的生活,这是你所拥有的时间新世纪已经过去十年了,我们并不想神话什么数字,我们要说的是,时间里包含着一些东西。我们也不想神话某一个时间节点,正如十年前全世界的媒体都去追逐新千年的第一缕晨曦,仿佛不知道太阳每天都会升起、日子每天都是新的一样。但是我们总是要找一个机会向你表达问候,所以因袭十年来的传统,在新年来临之际,祝愿阳光打在你的脸上。我们也没有必要神话阳光。阳光下有美丽的春暖花开,也有罪恶的杀人越货。我们借助阳光和鲜花来给自己打气。我们是那么脆弱,但是我们必须坚强。我们也不要神话坚强。英雄固然令人敬仰,但是芸芸众生大多是普通人。物价降了我们就高兴,工作丢了我们就犯愁。遇到坏人我们会害怕,警察来了又怕他不守法。就像花朵依赖春天一样,我们依赖这个社会。有时候我们的眼睛是雪亮的,但大多数时候我们不明真相。给点阳光我们就会灿烂,房子拆了只有极个别会去自焚。我...
棗林雜俎, 談遷棗林雜俎提要此書為明末鹽官談遷所著。卷凡六,曰智仁聖義中和。大綱十八,子目一千三百有奇。都數十萬言。上自朝章逸典,下至妖異叢缀,無不畢具。尤於有明一代,陰陽消長,賢佞取舍,三致意焉。蓋當鼎革之際,銅駝荆棘,燕子春燈,隱痛之深,非一日矣。作者抱良史才,其為當時張陽城、高膠州二公所賞者,豈徒此區區小品哉。然即以小品論,亦足以饜飫後學於無涯。書名棗林雜俎,蓋從其避兵之地以名之云。序談子孺木有書癖。其在記室,見載籍相餉,輒色然喜。或書至猥誕,亦過目始释。故多所採摭。時於坐聆塗聽,稍可涉筆者,無一輕置也。銖而積,寸而累,故稱雜焉。其義自大易雜卦始。予曾手其書而悲之。以彼其勤,脱佐鄴侯之侧,游茂先之旁,漁獵群秘,領略要眇,何至觀書於市,有目不得下,有舌不敢吐乎哉。今雖偏载琐述,未適於用。而展卷澄鮮,筆飽墨瑩,诚說林之蝥弧也。惜天限孺木,朝不謀夕,足跡未及...
菊与刀(萨苏评注本)前言 前言:“菊与刀”和“三国演义”(1)第一次看《菊与刀》,是七年前去日本工作的时候。那时候忽然发现,对日本这个东邻,实际上我们相当陌生。由于七十年前那场战争的影响,像我这样的普通中国人对日本的感情不会太好,这自然减少了我们了解这个国家的兴趣。结果意外地发现,凡是日本人正儿八经介绍自己国家的书,都对我有极好的催眠作用。在这种情况下,我只好求教于朋友们,看看有什么好的作品可以推荐。但是,很快我就不得不合上书了。因为我要用两只手给这位叫做本尼迪克特的老太太鼓掌。老太太真是了不起。说实话,她的研究条件颇为艰难。就像前面描述的道教问题,本尼迪克特对于东方的文化并不是很熟悉,而她的研究对象,则或是胜海舟这样的历史人物,或是衫本女士这样长期生活在美国的日本人。其中最接近真实日本人的,也不过是日军战俘而已。说起来,历史人物的传记和他们的真容是否相符在任何时代...
惜惜手机 xixisj前言(日)江本胜 从我开始拍摄水结晶,以全新的方法与水相识、相知至今,转眼便已8年。 在此之前,我一直用波动测定法进行与水相关的研究。当我知道水还有结晶这种独特的"容颜"之后,才发现,水实际上还有着它的风情万种,甚至还通过它的结晶,向我们传递着各种信息。 我在研究中看见,与自来水相比,各种各样的天然水结晶可谓美丽至极;水听到了好听的音乐时所呈现的结晶,更是美不胜收。此外,把"谢谢"与"浑蛋"两个词写给水看,它的结晶便会形成非常强烈的对比。这一切都应该让我们人类更加珍视生命,并陶醉于生命的流光溢彩。 水结晶的照片和其中所蕴涵的诸多信息,之所以能被众人所知,我想绝对是因为时机已经成熟,是如今的这个时代,让人们与它产生共鸣。仅此一点,我也要感谢命运能安排我从事这样一项研究。...
126es-126es收藏整理作者:F·R·施赖勃(美) 孙宗鲁 陈梅安 译 译者的话 原序 译者的话 书中有个别内容,译者认为过分专业化而不易为我国读者所理解,还有一些既无补于事件的叙述而又不宜形诸笔墨的个别细节,均作了一些技术处理。 孙宗鲁 1988年8月于北京大学中关园 原序 我跟她首次见面,是在1962年一个秋天的夜晚,在纽约市麦迪逊大街的一家饭店里。西碧尔的心理分析家科妮莉亚·B·威尔伯医生安排了这次会面,以便我能与西碧尔由此熟识。 西碧尔显得拘束、疏远。我知道这是她有病的缘故。威尔伯医生和她从事于精神病学病史上最复杂也最古怪的疾病的治疗——对多重人格首次进行心理分析。 当时,我知道这个病例已有几年了。我是《自然科学文摘》的精神病编辑,还写过几篇精神病学论文。因此,威尔伯医生和我的事业道路常常交叉。实际上,我所写的论文,有几篇就是论述她的几个病例。...